Bản dịch tiếng Việt được thực hiện bởi Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên và Lê Hoàng Thế Huy.
Tôi rất hân hạnh và vinh dự được giới thiệu bản dịch đầu tiên của cuốn “Năm ca phân tâm” của Sigmund Freud sang tiếng Việt.
Phân tâm học đã có lịch sử hơn 100 năm. Rất nhiều thuật ngữ và quan niệm mới đã được thêm vào những công trình đầu tiên của Freud. Sự phát triển này không chỉ diễn ra ở Vienna (Áo), mà còn ở khắp mọi nơi trên thế giới. Kết quả là vô số ý tưởng mới được hình thành và ngày càng mở rộng trong cộng đồng phân tâm học quốc tế. Bất chấp sự tồn tại của Tổ chức Phân tâm Quốc tế (IPA) với một chương trình khoa học phong phú, rất nhiều cuộc gặp gỡ và trao đổi quan trọng (dù phần nào bị cản trở trong hai năm vừa qua do đại dịch Covid-19), ngôn ngữ phân tâm vẫn chưa được thống nhất như chúng ta hằng mong đợi.
Một sinh viên bước vào lĩnh vực phân tâm học ngày nay có nhiệm vụ lớn hơn nhiều so với những thế hệ trước. Họ phải học hỏi, trau dồi rất nhiều điều, nhất là phải trao đổi và thảo luận nhiều hơn với những đồng nghiệp đến từ các quốc gia khác.
Quá trình tham gia xây dựng bản dịch chưa từng được xuất bản sang tiếng Việt của quyển “Năm ca phân tâm” của Freud được ghi dấu bằng một sự nhiệt tình to lớn, nhưng cũng có không ít những hụt hẫng nhất định.
Tác phẩm này được PUF xuất bản năm 1954, được xây dựng lại từ bản dịch năm 1935 (của Denoël và Steele). Bản dịch mà chúng tôi sử dụng ở đây là bản dịch ra tiếng Pháp do Marie Bonaparte et Lowenstein chuyển ngữ, bao gồm năm ca.
Dora: Một ca hysteria
Bé Hans: Một ca ám sợ
Người chuột: Nhiễu tâm ám ảnh
Chủ tịch Schreber: Hoang tưởng có cấu trúc
Người sói: Nhiễu tâm trẻ em.
Bốn ca đầu tiên đã được xuất bản lần lượt trong Tạp chí phân tâm học Pháp từ năm 1928 đến năm 1932.
Năm 1924, Freud đã tập hợp các ca này lại trong quyển VIII bộ Gesammelte Schriften do Ernest Jones chủ biên. Sau đó, năm 1925, các ca được Alix et James Strachey dịch sang tiếng Anh trong quyển III bộ Freud’s Collected Papers tại Hogarth Press.
(bìa cứng) NĂM CA PHÂN TÂM (Cinq psychanalyses)
Tác giả: Sigmund Freud
Dịch giả: Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên, Lê Hoàng Thế Huy và Brigitte Moise-Durand
Nhà phát hành: Bayard Việt Nam
Nhà xuất bản: Thế Giới
Thông tin sách:
Năm phát hành: 2024
ISBN: 978-604-77-5826-5
Hình thức: Bìa cứng
Khổ sách: 16 x 24 cm
Số trang: 656 trang
Cân nặng: 1000 grams
👁️
2 | ⌚2025-09-06 23:54:07.157
VNĐ: 550,000
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%


Bản dịch tiếng Việt được thực hiện bởi Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên và Lê Hoàng Thế Huy. Tôi rất hân hạnh và vinh dự được giới thiệu bản dịch đầu tiên
Sư ra đời của nhà nước và sự xuất hiện các đô thị thế hiện một trình độ cao của tổ chức xã hội loài người cũng như các điều kiện và phương tiện vật
Pháp luật về hợp đồng trong thương mại và đầu tư Những vấn đề pháp lý cơ bản (Sách chuyên khảo) (Xuất bản lần thứ tư có sửa chữa, bổ sung) Nhà xuất bản: Chính
- Loại giấy viết lên được kèm theo móc khóa giữ chắc các tờ giấy, vô cùng tiện lợi giúp bạn ghi chú cũng như nhắn gửi những thông tin quan trọng một cách thuận
Serotonin - Tiểu Thuyết Serotonin (dịch từ nguyên tác tiếng Pháp: Sérotonine, Éditions Flammarion, 2019) là tác phẩm của nhà văn Michel Houellebecq. Xuyên suốt tiểu thuyết là giọng kể của một người đàn ông
Đường Tới Thịnh Vượng Toàn Cầu Tiếp tục những lập luận vững chắc được trình bày trong cuốn sách bán chạy nhất Từng là bá chủ viết chung với Thomas Friedman, Michael Mandelbaum mô tả
Có bao giờ bạn tự hỏi: Tại sao một số người như Tiger Woods, Warren Buffett, Yo-Yo Ma lại thành công vang dội trong khi hàng triệu người khác trên cùng lĩnh vực lại không
Siêu Hình Tình Yêu - Siêu Hình Sự Chết ------------ Siêu hình tình yêu, siêu hình sự chết là một tập của bộ sách Thế giới như là ý chí và biểu tượng, được xem
---------- Gooda tin rằng cuốn sách sẽ mang lại kiến thức thật bổ ích cùng những trải nghiệm thật tuyệt vời, hy vọng đây sẽ là 1 cuốn sách quý trên kệ sách của bạn!
Phương Pháp Học Guitare ------------ Đây là bản dịch từ cuốn sách đã được tác giả F. Carulli chỉnh sửa tái bản lần cuối cùng, với phần nhạc lý cơ bản được tóm tắt ngắn
Trong lịch sử tư tưởng Trung Hoa, Lã thị Xuân Thu của Lã Bất Vi là cổ thư kinh điển đã truyền cảm hứng cho vị vua tiêu diệt sáu nước chư hầu, chấm dứt
Sách nằm trong bộ Minna no Nihongo - Tiếng Nhật dành cho mọi người - Bản mới. Là sách bổ trợ giúp người học nâng cao kỹ năng đọc hiểu thông qua nhiều chủ đề
Thực hiện các nghị quyết của Đảng về đổi mới căn bản, toàn diện giáo dục và đào tạo đáp ứng yêu cầu của thời kỳ công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, ngày
Thám Tử Lừng Danh Conan - Tiểu Thuyết - Tàu Ngầm Sắt Màu Đen Lần đầu tiên được phát hành đồng thời cùng phim điện ảnh. Vào ngày 21/7 bộ phim chính thức khởi chiếu
Di Truyền Y Học - Dùng Cho Đào Tạo Bác Sĩ Y Khoa Tác giả: TRƯỜNG ĐẠI HỌC Y HÀ NỘI - VIỆN ĐÀO TẠO RĂNG HÀM MẶT Hướng tới kỷ niệm 120 năm thành
1. Luyện thi HSK cấp tốc tập 3 - Cấp 5-6 (kèm CD) Tác giả: Trương Văn GIới & Lê Khắc Kiều Lục Nhà xuất bản Đại Học Quốc Gia TPHCM Số trang: 568 Kích
Hộp The Little Book - Tâm Lý Hành Vi Trong Đầu Tư Chứng Khoán (Hộp 4 Cuốn) Để đem đến cho bạn đọc những trải nghiệm thực tế hấp dẫn từ những nhà giao dịch
Hệ thống Công văn hướng dẫn nghiệp vụ của Tòa án nhân dân tối cao trong lĩnh vực Dân sự và Tố tụng Dân sự (từ năm 1986 đến năm 2023) Tác giả: ThS. Quách
GIẢI MÃ THẦN SỐ HỌC Tất cả chúng ta đều thừa nhận rằng khía cạnh huyền bí của sự vật là phương diện ít được khám phá hoặc tìm hiểu nhất trong cuộc sống. Rằng
Sách - Chuyển Đổi Số Hay Là Chết - Digitize Or Die Tác giả Nicolas Windpassinger Nhà xuất bản NXB Thông Tin và Truyền Thông Đơn vị phát hành NXB Thông Tin và Truyền Thông
Bộ sách Cẩm nang tư duy của Richard Paul - Linda Elder Bộ sách CẨM NANG TƯ DUY này dành cho mọi bạn đọc, từ học sinh, sinh viên đến các giảng viên, các nhà
Bản dịch tiếng Việt được thực hiện bởi Bùi Thị Quỳnh Anh, Nguyễn Thị Thu Hiên và Lê Hoàng Thế Huy. Tôi rất hân hạnh và vinh dự được giới thiệu bản dịch đầu tiên